Mi sono riposata, mi sono divertita, ho finito progetti in sospeso e semi abbandonati, ho imparato cose nuove... adesso sono PRONTA! Ad essere onesta il blog un po' mi e' mancato. Ormai e' davvero una parte di me, una sorta di diario (strano come le cose cambino strada facendo, all'inizio che fatica raccontare di me!)
Ho pensato di ricominciare con un riassunto delle settimane precedenti, a partire dalla prima che e' stata:
It's time to start again, like at school, in September!
I rested, I enjoyed, I ended up outstanding and semi abandoned projects , I learned new things... I'm now READY! To be honest I've missed the blog a little. Actually it is a part of me, a kind of diary (funny how things change along the way, at the beginning it took some efforts to tell about me)
I thought to restart with a summary of the previous weeks, from the first and that has been:
mediamente fresca (anzi, direi proprio freddina...) ma con un pallido sole sporadicamente in visita che faceva venir voglia di gelati... con la presunta estate in testa ho sperimentato i ghiaccioli home made (Nutella e Pina Colada)
quite fresh (I would say chilly...) but with a little bit of rare sun that made you want an ice cream... with the proper summer in my head I've tried to make home made ice lollies (Nutella and Pina Colada)
Fot the Nutella ones you can find the recipe the recipes HERE (thank you!):
1/2 cup of Nutella
1 and 1/2 cup of milk
lavorativa, ma calma, e di saldi (io amo gli ultimi ribassi inglesi!)
e soprattutto OLIMPICA!
Io sono la negazione dello sport, che dire di questo evento? Essere a Londra nel 2012 e' una gran fortuna!
I disagi tanti annunciati non ci sono stati, forse proprio perche' l'allarmismo code e congestioni ha fatto scappare tantissimi londinesi, con il risultato che Londra era mezza invasa, la meta' Olimpica, e mezza deserta, quella non Olimpica.
L'atmosfera olimpica era contagiosa, i volontari sono stati fantastici e i sorrisi regalati ovunque: cosi' mi sono ritrovata a tifare alla finale di sollevamento pesi e a camminare, camminare, camminare, un po' per evitare i mezzi pubblici, un po' perche' non potevo essere l'unica nullafacente...
Il sollevamento pesi non e' una mia passione segreta, ha deciso A. selezionando tra i biglietti disponibili... ma alla fine sono anche riuscita ad appassionarmi a questi ometti talmente muscolosi da sembrare senza collo!
and especially OLYMPIC!
I am the negation of the sport, what about this event? I'm so lucky to be in London in 2012!
There weren't the announced problems, maybe because many Londoners went away after the alarm of queues and congestion, with the result that half London was crowded, the Olympic's one, and the other half was empty.
The Olympic atmosphere is contagious, the volunteers are fantastic and free smiles are everywhere, so I surprised myself cheering for the final of lifting weights and walking, walking, walking, to avoid the public transport and because I didn't want to be the only non sportive person in the city.
Lifting weights is not one of my secret passions, A. has chosen between the available last minute tickets... but I have to admit that I get completely hooked on these little men so muscle that they seem not to have the neck !
In ritardassimo... Buon settembre e buon inizio a tutti!
I know I'm late... Happy September and a good start at all!
ci sei mancata!!!io oggi rientro al lavoro...sono abbronzatissima con solito segno degli occhiali da procione. Sabato sera abbiamo bevuto un Pimm's da Mino in tuo onore!!Oggi mi sento come una che non ha fatto i compiti delle vacanze, mal di pancia da primo giorno di scuola!!!!
ReplyDeleteBentornata!!! e buon inizio anche a te!!
ReplyDeleteRomina
Bentornata!! Buona giornata :)!!
ReplyDeleteChe immagine buffa quella degli ometti senza collo ahahah!
ReplyDeleteBentornata, signorina :-)
Viviana
Buon settembre e buon inizio anche a te!
ReplyDelete