Monday, 24 December 2012

Merry Christmas!

Anche quest'anno è arrivato il Natale...
Sono già in Italia, pronta alla 3 giorni di maratona alimentare.
Quest'anno mi va di lusso: mi aspetta una lunga vacanza in famiglia e con gli amici di sempre, tante cene e brindisi, un matrimonio, qualche sciata, finalmente un pò di calma per godermi la mia casina rosa che è tanto trascurata e abbracciare le bimbe delle mie amiche, quelle che quasi sono delle signorine e spero mi riconoscano e le nuove arrivate.
Serve una bella ricarica per iniziare l'anno nuovo, che ha tutte le premesse per essere intensissimo fin da gennaio...

Christmas has arrived...
I'm already in Italy, ready for 3 days of food marathon.
I'm definitely lucky this year:  I'm having a long holiday with my family and my old friends, many dinners and toasts, a wedding, some skiing, finally a bit of calm to enjoy my little pink house that is so neglected, and embrace the daughters of my friends, who is a little girl (I hope she will remember me) and the newborn.
I need a good charge to start the new year, which promises to be quite challenging since January...



"Mi puoi fare qualche fotografia delle lucine di Natale per l'Atelier Buffo?"
Tutto ha avuto inizio così...
Poi si è fatto prendere un pò la mano... ha preso un pò di freddo... ha fatto tutto lui...
Grazie!

Questo è il nostro augurio di Buon Natale:

"Can you please take some pictures of the Christmas lights for the blog?"
This was the beginning...
Then he got carried away... he spent a lot time in the cold... he did everything by himself...
Thank you!

Enjoy:





BUON NATALE A TUTTI!








Thursday, 20 December 2012

Mustache Christmas

La moda baffuta dilaga, e nel mio caso è particolarmente sentita per una competizione che con gli amici portiamo avanti da un paio d'anni (di già???), la caccia all'oggetto baffuto più stravagante.
C'è davvero di tutto... la competizione è dura e ai massimi livelli... ma devo ammettere che vivere nel paese dei balocchi, dove i gadget scemi sono all'ordine del giorno aiuta!

Quest'anno il tema baffuto mi ha ispirata per il ricamo di Natale, la mia pallina per l'albero...


The mustaches are everywhere, and for me they are particularly relevant due to a competition with some friends that started a couple of years ago (already?). We look for the most extravagant mustache object.
There are so many mustache things... the competition is hard and the level is very high... but I must say that living in the toys land, where silly gadgets are everywhere helps!

The mustache inspired me for my embroidered Christmas ornament...


HAPPY MUSTACHE CHRISTMAS!


Se vi piace, potete scaricare il biglietto qui sotto e usarlo per i vostri auguri
If you like it, you can download the mustache card and use it for your Christmas greetings










Monday, 17 December 2012

Dear Santa...

Che il packaging sia importante ormai si sa...
Oltre a curare quello, mi ripropongo sempre di stare più attenta al bigliettino, di sceglierlo con più cura e soprattutto di scrivere qualcosa di sensato e sentito.
Gli inglesi in questo sono più bravi, i biglietti di auguri, ringraziamento, invito ecc. sono un'industria fiorente, dove i grafici si sbizzarriscono e creano dei veri capolavori.

Everybody knows that packaging is important...
Besides taking care of that, I always propose being more careful with the card, choosing the right one and above all writing something consistent and heartfelt.
The English are better, greeting, thanks, invitation cards, etc.. are a thriving industry where graphics indulge and create real masterpieces.

Oggi vi propongo la mia selezione di biglietti natalizi divertenti:
Here is my selection of funny Christmas cards:




Cardmix Cup of Tea from John Lewis
Too much wine from Paperchase
Cardmix Mirror from John Lewis




 Letter from Santa from Etsy
Christmas Jumper Time from Notonthehighstreet.com
Dear Santa from Notonthehighstreet.com




Thursday, 13 December 2012

Robin in the jar

Ecco il mio lavoretto, il mio pettirosso, e anche la mia bolla di Natale. 
Ho trovato il pettirosso su una bancarella a Notting Hill qualche settimana fa, di barattoli invece ne ho ormai una collezione.

Here is my Christmas project, my robin in the snow globe. I found the robin on a stall at Notting Hill market some weeks ago, and about the jar, I have a collection indeed.



Ecco cosa vi serve / What you need
barattolo di vetro / glass jar
neve artificiale & glitter / artificial snow & glitter
acqua (è suggerita quella distillata, io l'ho fatta bollire) / distilled or boiled water 
glicerina (da aggiungere all'acqua, serve a rallentare il movimento della neve) / glycerin (to be added to water, it slows down the movement of the snow)
statuina o qualsiasi altra cosa vogliate nella bolla (purchè non di metallo) / figurines or anything else you want in the globe, except for metal items
colla epossidica / epoxy glue





L'assemblaggio è molto semplice, gli unici accorgimenti sono di lasciare asciugare bene la colla e di fare qualche prova per la proporzione tra acqua e glicerina.
Se volete potete anche colorare il tappo... ma a me piaceva il classico della marmellata.

The assembly is very simple, the only precautions are to let the glue dry thoroughly and to test the proportion of water and glycerin.
If you want you can also paint the lid... but I liked the classic jam one.



Voilà!

Snow globe





Monday, 10 December 2012

Season's tweetings



Da qualche tempo mi chiedevo perchè a Natale il pettirosso sia ovunque in UK, come decorazione per l'albero o sulle cartoline di auguri.
Grazie a Wikipedia, ecco la spiegazione:

I was wondering why the robins are everywhere at Christmas in the UK, as a decoration for the tree or on greetings cards.
Thanks to Wikipedia, here is the reason:
More recently, the robin has become strongly associated with Christmas, taking a starring role on many Christmas cards since the mid 19th century. The Robin has also appeared on many Christmas postage stamps. An old British folk tale seeks to explain the Robin's distinctive breast. Legend has it that when Jesus was dying on the cross, the Robin, then simply brown in colour, flew to his side and sang into his ear in order to comfort him in his pain. The blood from his wounds stained the Robin's breast, and thereafter all Robins got the mark of Christ's blood upon them. An alternative legend has it that its breast was scorched fetching water for souls in Purgatory. The association with Christmas, however, more probably arises from the fact that postmen in Victorian Britain wore red uniforms and were nicknamed "Robin"; the Robin featured on the Christmas card is an emblem of the postman delivering the card. In the 1960s, in a vote publicized by The Times newspaper, the Robin was adopted as the unofficial national bird of the UK.

Questo uccellino paffuto dai colori che si intonano con Babbo Natale è tenerissimo, e ce n'è davvero per tutti i gusti:
This chubby little bird wearing the same colours as Santa is cute, and there's a big choice for everybody:

Ornaments Ikea
Mugs Emma Bridgewater
Felt decoration Liberty
Fabric bird Etsy
Embroidery Hoop Flickr



Socks and Bauble Boots
Christmas card Urban Outfitters
Deorations, tags and card Paperchase
Crochet robin Etsy
Pattern Britta
Tea cup Pip Studio


Nel frattempo sto lavorando al mio pettirosso di Natale...
In the meantime I'm making my robin ornament...






Thursday, 6 December 2012

Christmas lights in London

Mi pare giunta l'ora di una presa di coscienza: Natale è alle porte.
Potrei anche continuare ad ignorare questo fatto, ma si sa... Natale arriva quando vuole, e io mi ci ritroverei dentro senza esserne preparata.
I segnali sono tanti intorno a me, ma chissà perchè quest'anno lo spirito natalizio tarda a contagiarmi.

Hyde Park
I think it's time for a consciousness raising: Christmas is coming.
I could keep on ignoring this fact, but you know... Christmas comes when it wants, and I would found myself in without being prepared.
There are so many signals around me, but I wonder why the Christmas spirit is still so far from me.

I mesi autunnali sono stati tanto intensi quanto rapidi, in un soffio è arrivato dicembre... e tra pochissimo tornerò in Italia. Il fatto di passare le feste natalizie da un'altra parte e quindi di aver scelto di non addobbare casa qui (va beh, un pochino...) mi fanno apparire il Natale lontano, nel tempo come nello spazio, almeno finchè non finirò di lavorare e salirò sull'aereo.

Marmite Oxford Street Christmas
The Autumn has been as intense as fast, December came in the bat of an eye... and shortly I will be back to Italy. Maybe because we spend Christmas somewhere else and I've chosen not to decorate the house here (okay, just a little...) Christmas seems to be away, in time as in space, at least until I will be on holiday and the plane will take off.

Londra a Natale, inutile dirlo, è uno spettacolo: aria frizzantina, bacche rosse nei parchi, luci incredibili, vetrine luccicanti, Winter Wonderland a Hyde Park, mille idee per i regali, un bicchiere di mulled wine fumante, le feste al lavoro...

Selfridges
Anyway, London at Christmas, needless to say, is an incredible show of lights, crisp air, red berries in the parks, glittering shop windows, Winter Wonderland in Hyde Park, a lot of ideas for gifts, a glass of steaming mulled wine, parties at work...

Mi sembrava doveroso farvi vedere un pò di tutto questo, con le foto di A. Un piccolo assaggio di una sorpresa che arriverà presto...

Houses of Parliament & Big Ben
It seemed right to show you a little bit of this, with pictures taken by A. Only a taste of a surprise that is coming soon...

Buon giretto!

Oxford Circus
Enjoy!



Monday, 3 December 2012

It doesn't take much

Oggi sono di poche parole, 
ma a volte basta davvero un niente...
Anche per avere l'illusione di un paio (o 2) di scarpe nuove!

Today just a few words,
but sometimes it doesn't take much...
Also to have the illusion of new pairs of shoes!

NEW
Silver and Gold glitter velvet ribbon shoelace
&
Tiny coral string shoelace








Thursday, 29 November 2012

I'm in trouble...

Sono nei guai...


Ho sempre amato:
i colori caldi, 
la mescolanza di stili, 
qualcosa di etnico e orientale, 
un tocco di oro, 
qualcosa di barocco. 

Ecco, se dovessi definire il mio perfetto, questo sarebbe il riassunto (finora).


Ma ora che succede? 
Iniziano a piacermi case come questa, dove il bianco regna sovrano, con qualche accenno di colore freddo, beige e grigio, legno e metallo grezzi. Molto English, un po' shabby... 

Ripeto: sono nei guai!


I'm in trouble...



I've always loved:
warm colors,
mixed styles,
something ethnic and oriental,
a touch of gold,
something baroque.

Well,  this would be the definition of my perfect style till now.


But now what happens?
I'm starting to like home like this one, where the white reigns supreme, with some hints of cool colour, beige and grey, wood and raw metal. Very English, a little shabby...

I repeat: I'm in trouble!


Source: House to Home




Monday, 26 November 2012

Happy Tartan

Lo scozzese mi perseguita accompagna praticamente da sempre. Ero una bambina con i kilt, poi un'adolescente con la cameretta scozzese ovviamente coordinata con quella di mio fratello. Un giorno mio fratello è passato dal letto singolo a quello più grande... e così ho ereditato pure il suo corredo, portandomelo in valigia all'università.

The tartan always haunts goes with me. I was a little girl with a kilt, then a teenager with a tartan room of course coordinated with my brother's one. One day my brother went to a double bed... and so I also get his set and I went to the university with my tartan duvet.


Dopo qualche annetto di pausa, il minimo direi, ci sono ricaduta, si vede che è nei geni!
Ora uso spesso il tartan: gonne e accessori (sempre quelli di cui sopra... alla fine i kilt sono tornati nella loro patria) che mi piace abbinare al jeans, a qualcosa di molto femminile come il pizzo, o anche al maculato, tanto qui ti puoi mettere quello che vuoi!

After a few years of rest, I felt again, it must be in the genes.
Now I often wear tartan skirts and accessories (again the ones mentioned above... at the end my kilts are back in their native country). I like to match it with the denim, with something very feminine as the lace, or even with something spotted, who cares in London?



Aspettando di andare in Scozia, un tocco tartan anche in casa mi torna a piacere.
Mi piace come rivestimento per una vecchia poltrona
mi piacciono pattern e colori diversi accostati
mi piacciono le "nuove" versioni  (se non lo conoscete già, guardate cosa propone Avoca)
mi piace l'abbinamento rosa+marrone
mi piace l'accostamento ad altre fantasie forti, magari floreali o cachemire
quasi quasi mi piace anche la moquette, magari per un tappeto...

Waiting for Scotland, I like a touch of tartan at home.
I like as upholstery for an old armchair
I like different patterns and colours together
I like the "new" versions (if you don't know Avoca, have a look)
I like to mix it with other strong patterns, maybe floral or paisley
I love the matching pink + brown
I almost like even the carpet, maybe for a rug...

Tartan

Se vi interessa una di queste immagini, qui trovate tutte le fonti.
If you are interested in one of these images, here you can find all the sources.

Se invece cercate altro scozzese... anche Marta ha fatto una gran bella selezione!






Thursday, 22 November 2012

New look

Stanno cambiando tantissime cose... negli ultimi mesi siamo come saliti su una ruota che continua a girare, per fortuna nel verso giusto! Mi chiedo se sia così, passettino dopo passettino, che succedono le cose... Che si dà un'impronta alla propria vita? 
Non voglio essere troppo filosofica, ma a volte mi capita ancora ora di stupirmi di dove sono, di quello che sto facendo... è come se da qualche parte nella mia testa questa vita londinese fosse in un certo senso un'esperienza, una parentesi dalla vita reale... e invece no, questa è vita vera! Forse questa non è una deviazione dalla strada principale, ma un'altra strada nuova...

Intanto che cerco di fare pace col mio cervello, e intanto che fuori da internet tutto cambia, l'Atelier Buffo non poteva rimanere indietro... quindi... nuovo look!

Il logo è rimasto uguale, ci sono affezionata, è lo stesso dal principio: è opera di Cate e del suo appoggio, mi ricorda gli inizi, i dubbi che avevo, i consigli di cui non potevo fare a meno.
Anche la citazione è rimasta: è una frase di Modigliani che ho trovato su un segnalibro a Vienna anni fa, che da allora è sempre con me.
Però il resto è cambiato, avevo voglia di qualcosa più leggero.
Trovate un po' della storia dell'Atelier Buffo e di me che ci sto dietro: sta diventando sempre più una raccolta delle mie ispirazioni e di quello che mi piace sul tema "casa", dei progetti che faccio con le mie mani, un diario della mia vita da emigrata in questa città che... lo dico chiaro... ADORO!  E siccome in questa avventura non sono sola, nella vignetta trovate anche A.!


A lot of things are changing... recently it's like we got on a wheel that keeps spinning, luckily in the right direction! I wonder if this is the way that things happen, step by step? Is this the way to give a direction to your life? I do not want to be too deep, but sometimes I'm still surprised where I am, what I'm doing... it's like somewhere in my head this London life was just an experience, a break from the real life... But it isn't , this is real life indeed! Maybe this is not a diversion from the main road, but a different new road...

While I'm trying to make up my mind and while out of the web everything is changing, the Atelier Buffo cannot be left behind... so new look for the header as well!

The logo is the same since the beginning, I love it, has been designed by Cate, reminds me her support, the beginnings, the doubts I had, the suggestions which I could not do without.
Even the quote is still there: it's a phrase by Modigliani that I found on a bookmark years ago in Vienna that is always with me.
But everything else has changed, I was looking for something lighter.
You can see a bit of the Atelier Buffo story, and of me behind: it is becoming more and more a collection of my inspirations and what I like about the"home",  of the projects I make with my hands, a diary of my life as an emigrated in London, a city that... I say it clearly... I LOVE! And since I am not alone in this adventure, you can also find A.!


Che dite, vi piace? 
Do you like it?






Monday, 19 November 2012

Poetry

Pizzi / Laces
pezzi vecchi / old furniture
antichità / antiques
tessuti slavati e sfrangiati / faded and fringed fabrics
sedie spaiate / matched chairs
animali impagliati / stuffed animals
fantasie geometriche e floreali / geometric and floral pattern
ferro battuto / wrought iron

quando pezzi diversi si sposano così bene tra loro... 
e con la struttura di
when different pieces blend so well together...
and with the structure of

travi a vista / beams
legno / wood
intonaco bianco / white plaster
mattoni / bricks
soffitti altissimi / high ceilings


e tutto ciò che sembrerebbe trascuratezza e accostamento casuale riesce a creare un'atmosfera di casa... questo per me è un po' poesia.
and everything that might seem neglect and random combination can create the atmosphere of home ... for me this is a sort of poetry.







Source: PLANETE DECO




Thursday, 15 November 2012

Ombre tassels

Tralasciando il fatto che da Antropologie comprerei tutto (per fortuna ci sono le tazze!)... a volte mi consolo solo facendoci solo un giretto: vetrine ed allestimenti sempre una bella ispirazione.
Un pò tribale, un pò shabby, un po' vintage e tanto recupero, la mescolanza mi affascina: c'è un equilibrio tra stili diversi che riesce a non degenerare.

Aside from the fact that at Anthropologie I 'd buy everything (thanks for the mugs!) ... Sometimes I just make a ride for my pleasure: the windows and he installations are always a great inspiration.
A bit tribal, a bit shabby, a bit vintage and a lot of recovered stuff, the mix fascinates me: the different styles are always well balanced.



Nel negozio in King's Road sono apparsi enormi addobbi appesi, un po' ghirlande e un po' chandelier, fatti di nappine di spago di corda, e di tulle, nei toni naturali e con un tocco di rosa.
Quindi, ispirata da Antropologie, ecco il mio progetto:

In the shop in King's Road appeared huge hanging decorations, something between garlands and chandeliers, made ​​by tassels done with rope and tulle, in neutral tones with a touch of pink.
So, inspired by Anthropologie, here is my project:


Per immagini i passaggi:
Here are the steps picture by picture:


Più precisamente, per fare le nappine vi consiglio questo tutorial, mentre per la fase di colorazione seguite attentamente le istruzioni sulla confezione del prodotto che usate. 

Alcuni consigli: 
- fate la colorazione all'esterno, il rischio di macchiare è altissimo!
- per ottenere la sfumatura, immergete la parte più alta per poco tempo, mentre lasciate le punte in immersione più a lungo
- alla fine, risciacquate con acqua solo la parte tinta per evitare di che il colore vada anche sulla parte bianca
- lasciate asciugare a lungo...


More precisely, to make the tassels I recommend this tutorial, while for the colouring step follow the instructions on the packaging of the product you use.

A few tips:
- do the second phase outside, the risk of staining is high!
- in order to obtain the gradient, dip the highest part for a short time, while leave the tips in immersion longer
- at the end, rinsed with water only the coloured part to avoid that the colour goes on the white part
- let them dry for a long time...




Ho utilizzato uno spago 100% cotone per essere sicura che la colorazione funzionasse.
I used a 100% cotton string to make sure that the colour works.


Per completare, ho aggiunto un anello e finito le nappine alla maniera classica arrotolando il filo alla sommità.
Then, I added a ring and finished the tassels in the traditional way by rolling the string at the top.







Monday, 12 November 2012

Autumn palette

Come succede a primavera, una mattina mi accorgo dei cambiamenti... Sarò anche mezza addormentata, ma sono pur sempre un'osservatrice abbastanza attenta.
Eppure, quasi da un giorno all'altro mi accorgo che:

le piante nei giardini sono state potate,
sono spuntate le prime lucine, siano rimasugli di Halloween o addobbi natalizi anticipati,
i marciapiedi sono tappeti di foglie,
i colori sono cambiati...


As it happens in the spring, suddently one morning I noticed the changes... I may be half asleep, but I'm a careful observer anyway.
However I realize that almost overnight:

the plants in the gardens have been pruned
the first lights are in the house, maybe remnants of Halloween or early Christmas decorations
the sidewalks are carpets of leaves
the colours have changed


Mi ripeto, ma in questa città l'autunno mi piace moltissimo, mi piace entrare in ufficio o casa o in un pub ed essere avvolta dal tepore, mi piacciono i vetri appannati in macchina, mi piace la luce, mi piace che finalmente non faccia freddo solo qui... anzi, ad essere onesti è mediamente una stagione mite, e lunga...


Sorry to say it again, but in this city I love the autumn. I like to come into the office or at home or in a pub and be enveloped by the warmth, I like the steamed windows in the car, I like the light, I like that finally it's not cold only here... to be honest autumn here is a mild long season...






Thursday, 8 November 2012

Stitch by stitch... my Union Jack


E' finito! Finalmente, dopo 6 mesi, o forse di più, il mio primo progetto a mezzo punto è finito.
Non poteva che essere un piccolo cuscino, un omaggio alla mitica Union Jack e a quello che ho fatto in UK fino ad ora.
L'ho disegnato personalmente, ho visto prima i fiori delinearsi, poi lo sfondo coprirsi piano piano, mi ha accompagnato ovunque negli ultimi mesi, come la coperta di Linus... ma che lentezza! A dire la verità sono riuscita a finirlo solo per merito del blog, o meglio, del blog in vacanza quest'estate, con più tempo a disposizione.


 It's finished! Finally, after six months or maybe more, my first needlepoint project is complete.
Of course it is a tiny cushion, a tribute to the legendary Union Jack and to what I've done till now here in UK.
I designed it personally, I have seen before the flowers come out, then the background cover slowly, it has been with me everywhere during the last months, as the Linus blanket... but how long it is! To tell you the truth I was able to finish only thanks to the blog, or better, to the blog on holidays, that allow me to have more free time available.


Poi, una volta finito... ho scelto il tessuto per il retro e la finitura.
Cotone: Liberty... non potevo fare altro, ne adoro le stoffe! 
Pompoms: John Lewis
Il bello di questi lavori è che durano davvero una vita (e ci credo, con tutto il tempo che ci ho messo!)... Quando si ha voglia di cambiamenti si può rifare il cuscino con un nuovo tessuto o una nuova bordatura.
L'assemblaggio del cuscino non è opera mia, ma di Marika, ormai espertissima (THANKS!!!!) Che soddisfazione quando l'ho avuto tra le mie mani!


 Then, once finished... I chose the fabric for the back and the trimming.
Cotton: Liberty... Of course, I love it! 
Pompoms: John Lewis
The great thing about these works is that they really last a lifetime (with all the time it took me!)... When you get bored you can remake the cushion with a new fabric or a new cord.
Actually, about the making up, it has been done by my friend Marika, she is an expert (THANKS!) What a satisfaction when I had it in my hands!


Details
Size: 26x26cm
Canvas: #18 (so the design is defined)
Needle: 22




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...